<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>James Bay Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/james-bay/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/james-bay/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 07:32:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : James Bay &#8211; Us</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-james-bay-us/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-james-bay-us</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2018 03:45:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[James Bay]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1399</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Us &#3650;&#3604;&#3618;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; &#3609;&#3633;&#3585;&#3649;&#3605;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3633;&#3591;&#3585;&#3620;&#3625; James Bay &#3592;&#3634;&#3585;&#3626;&#3605;&#3641;&#3604;&#3636;&#3650;&#3629;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3629;&#3591;&#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3586;&#3634; Electric Light &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 29 &#3617;&#3637;&#3609;&#3634;&#3588;&#3617; 2019 &#3650;&#3604;&#3618; Republic Records [Verse 1] Sometimes I&#8217;m beaten Sometimes </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-james-bay-us/">แปลเพลง : James Bay &#8211; Us</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1399"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Us โดยนักร้อง นักแต่งเพลงชาวอังกฤษ <a href="https://song.thai.lt/tag/james-bay/" xlink="href">James Bay</a> จากสตูดิโออัลบั้มที่สองของเขา Electric Light เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 29 มีนาคม 2019 โดย Republic Records</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/s31XTrGJchQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Sometimes I&#8217;m beaten<br />
Sometimes I&#8217;m broke<br />
‘Cause sometimes this city is nothing but smoke<br />
Is there a secret?<br />
Is there a code?<br />
Can we make it better?<br />
&#8216;Cause I&#8217;m losing hope</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บางครั้งฉันก็พ่ายแพ้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางครั้งฉันแตกสลาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะบางครั้งเมืองนี้ไม่มีอะไรนอกจากหมอกควัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความลับหรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีรหัสหรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถทำให้ดีขึ้นได้หรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะฉันสูญเสียความหวัง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Tell me how to be in this world<br />
Tell me how to breathe in and feel no hurt<br />
Tell me how &#8217;cause I believe in something<br />
I believe in us</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บอกฉันหน่อยว่าจะอยู่ในโลกนี้ได้อย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันถึงวิธีที่จะหายใจเข้าไปโดยที่ไม่รู้สึกเจ็บ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันหน่อย เพราะฉันเชื่อในบางสิ่งบางอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเชื่อในเรา</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
After the wreckage<br />
After the dust<br />
I still hear the howling, I still feel the rush<br />
Over the riots, above all the noise<br />
Through all the worry, I still hear your voice</p>
<p><span style="color: #ff6633;">หลังจากความพังพินาศ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หลังจากเกิดฝุ่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันยังคงได้ยินเสียงร้อง ฉันยังคงรู้สึกรีบเร่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เหนือการจลาจล เหนือเสียงทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ด้วยความกังวลทั้งหมด ฉันยังคงได้ยินเสียงของคุณ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
So, tell me how to be in this world<br />
Tell me how to breathe in and feel no hurt<br />
Tell me how ‘cause I believe in something<br />
I believe in us<br />
Tell me when the light goes down<br />
That even in the dark we will find a way out<br />
Tell me now &#8217;cause I believe in something<br />
I believe in us</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ดังนั้นบอกฉันหน่อยว่าจะอยู่ในโลกนี้ได้อย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันถึงวิธีที่จะหายใจเข้าไปโดยที่ไม่รู้สึกเจ็บ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันหน่อย เพราะฉันเชื่อในบางสิ่งบางอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเชื่อในเรา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันเมื่อไฟดับลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้ว่าในความมืดเราจะหาทางออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันตอนนี้ เพราะฉันเชื่อในบางสิ่งบางอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเชื่อในเรา</span></p>
<p>[Bridge]<br />
We used to be kids living just for kicks<br />
In cinema seats, learning how to kiss<br />
Running through streets that were painted gold<br />
We never believed we&#8217;d grow up like this</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราเคยเป็นเด็กที่อาศัยอยู่เพียงเพื่อความสนุกสนาน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่งอยู่บนที่นั่งในโรงภาพยนตร์เพื่อนเรียนรู้วิธีการจูบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วิ่งผ่านถนนที่ทาด้วยสีทอง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราไม่เคยเชื่อว่าเราจะเติบโตเป็นเช่นนี้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
So tell me how to be in this world<br />
Tell me how to breathe in and feel no hurt<br />
Tell me how &#8217;cause I believe in something<br />
I believe in us<br />
Tell me when the light goes down<br />
That even in the dark we can find a way out<br />
Tell me now &#8217;cause I believe in something<br />
I believe in us<br />
I believe in something<br />
And I believe in us</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ดังนั้นบอกฉันหน่อยว่าจะอยู่ในโลกนี้ได้อย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันถึงวิธีที่จะหายใจเข้าไปโดยที่ไม่รู้สึกเจ็บ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันหน่อย เพราะฉันเชื่อในบางสิ่งบางอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเชื่อในเรา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันเมื่อไฟดับลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้ว่าในความมืดเราจะหาทางออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันตอนนี้ เพราะฉันเชื่อในบางสิ่งบางอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเชื่อในเรา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเชื่อในบางสิ่งบางอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเชื่อในเรา</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-james-bay-us/">แปลเพลง : James Bay &#8211; Us</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
