<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>GASHI Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/gashi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/gashi/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Nov 2018 04:46:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : GASHI &#8211; Creep On Me ft. French Montana, DJ Snake</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-gashi-creep-on-me-ft-french-montana-dj-snake/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-gashi-creep-on-me-ft-french-montana-dj-snake</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2018 07:39:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[DJ Snake]]></category>
		<category><![CDATA[French Montana]]></category>
		<category><![CDATA[GASHI]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2205</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Creep On Me &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; GASHI &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; French Montana &#3649;&#3621;&#3632; DJ Snake &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 20 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1: GASHI] My heart </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-gashi-creep-on-me-ft-french-montana-dj-snake/">แปลเพลง : GASHI &#8211; Creep On Me ft. French Montana, DJ Snake</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2205"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Creep On Me ของนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/gashi/" xlink="href">GASHI</a> เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/french-montana/" xlink="href">French Montana</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/dj-snake/" xlink="href">DJ Snake</a> อีกด้วย โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 20 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/t1YHv1wHAxo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: GASHI]<br />
My heart going up and down when it’s you I see<br />
All these girls so salty cause you’re so sweet<br />
You ain’t the one that I want, you the one I need<br />
Telling your friends that you’re really not in love with me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">หัวใจของฉันเต้นขึ้นลงเมื่อเห็นคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สาวๆทุกคนนั้นดูบ้าๆบอๆ ในขณะที่คุณนั้นดูอ่อนหวาน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่ใช่คนที่ฉันต้องการ แต่คุณเป็นคนเดียวที่ฉันจำเป็นต้องมี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกเพื่อนของคุณว่าคุณไม่ได้รักฉันจริงๆ</span></p>
<p>[Pre-Chorus: GASHI]<br />
You can keep on frontin but I know<br />
You like that, why you acting like that<br />
You can keep on frontin but I know<br />
You like that, why you acting like that</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณเอาไว้บังหน้าแต่ฉันรู้ว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณชอบแบบนั้น แล้วทำไมคุณถึงทำแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเอาไว้บังหน้าแต่ฉันรู้ว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณชอบแบบนั้น แล้วทำไมคุณถึงทำแบบนั้น</span></p>
<p>[Chorus: GASHI]<br />
Because you creep on me when you’re alone<br />
And you act like you can’t fall in love<br />
Every single night you call my phone<br />
Always asking if nobody’s home (Yeah)<br />
Come around like the summer time<br />
You bring bright light into my life<br />
When I’m with you I feel alright<br />
Come around like the summer time<br />
You bring bright light into my life<br />
When I’m with you I feel alright (Yeah)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพราะคุณคืบคลานมาหาฉันเมื่อคุณอยู่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณทำตัวเหมือนกับว่าคุณไม่สามารถตกหลุมรักได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกๆคืนที่คุณโทรเข้าโทรศัพท์ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณมักถามฉันเสมอว่ามีใครอยู่ที่บ้านหรือเปล่า? (ใช่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเข้ามาหาฉันอย่างกับช่วงฤดูร้อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณนำความสว่างเข้ามาในชีวิตของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันอยู่กับคุณ ฉันก็รู้สึกดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเข้ามาหาฉันอย่างกับช่วงฤดูร้อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณนำความสว่างเข้ามาในชีวิตของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันอยู่กับคุณ ฉันก็รู้สึกดี (ใช่)</span></p>
<p>[Post-Chorus: DJ Snake]<br />
Pay attention &#8217;round me you said<br />
Pay attention &#8217;round me you said</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าให้ความสนใจกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าให้ความสนใจกับฉัน</span></p>
<p>[Verse 2: French Montana]<br />
Shorty creep on me<br />
And I know ah, and I know ah<br />
Shorty creep on me, I know ah<br />
Creep in the morning, creep in the evening, Creep in the night time (Freak!)<br />
She’s a freak in the morning, freak in the evening, Freak in the night time (Freak!)<br />
Money can’t buy you love, but I know where to find you love<br />
Aspen’s not the Poconos, not the guy with the open toes<br />
Talk about Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday<br />
Talk about South Greece, South Beach, Maldives, back to New York and LA</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก คืบคลานเข้ามาหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันรู้ว่า และฉันรู้ว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คืบคลานเข้ามาหาฉัน ฉันว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คืบคลานในตอนเช้า คืบคลานในตอนเย็น คืบคลานในเวลากลางคืน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอประหลาดในตอนเช้า, ประหลาดในตอนเย็น, ประหลาดในเวลากลางคืน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เงินไม่สามารถซื้อความรักของคุณได้ แต่ฉันรู้ว่าจะหาคุณได้ที่ไหน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">Aspen ไม่ใช่ Poconos ไม่ใช่ผู้ชายที่ใส่ร้องเท้าเปิดนิ้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พูดคุยเกี่ยวกับวันจันทร์ วันอังคาร วันพุธ วันพฤหัสบดี วันศุกร์และวันเสาร์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พูดคุยเกี่ยวกับ South Greece, South Beach, Maldives, กลับไปที่ New York และ LA</span></p>
<p>[Chorus: GASHI]<br />
Because you creep on me when you’re alone<br />
And you act like you can’t fall in love<br />
Every single night you call my phone<br />
Always asking if nobody’s home (Yeah)<br />
Come around like the summer time<br />
You bring bright light into my life<br />
When I’m with you I feel alright<br />
Come around like the summer time<br />
You bring bright light into my life<br />
When I’m with you I feel alright (Yeah)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพราะคุณคืบคลานมาหาฉันเมื่อคุณอยู่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณทำตัวเหมือนกับว่าคุณไม่สามารถตกหลุมรักได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกๆคืนที่คุณโทรเข้าโทรศัพท์ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณมักถามฉันเสมอว่ามีใครอยู่ที่บ้านหรือเปล่า? (ใช่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเข้ามาหาฉันอย่างกับช่วงฤดูร้อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณนำความสว่างเข้ามาในชีวิตของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันอยู่กับคุณ ฉันก็รู้สึกดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเข้ามาหาฉันอย่างกับช่วงฤดูร้อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณนำความสว่างเข้ามาในชีวิตของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันอยู่กับคุณ ฉันก็รู้สึกดี (ใช่)</span></p>
<p>[Post-Chorus: DJ Snake]<br />
Pay attention &#8217;round me you said<br />
Pay attention &#8217;round me you said</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าให้ความสนใจกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าให้ความสนใจกับฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-gashi-creep-on-me-ft-french-montana-dj-snake/">แปลเพลง : GASHI &#8211; Creep On Me ft. French Montana, DJ Snake</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
