<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Eric Church Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/eric-church/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/eric-church/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Oct 2018 15:51:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Eric Church &#8211; Monsters</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/02/translate-eric-church-monsters/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-eric-church-monsters</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2018 07:31:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Eric Church]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2408</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Monsters &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3617;&#3637;&#3594;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3656;&#3634; Desperate Man &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; Eric Church&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656;13 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1] I killed my first monster when I was seven </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/02/translate-eric-church-monsters/">แปลเพลง : Eric Church &#8211; Monsters</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2408"></span></p>
<p style="text-align: left;">แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Monsters จากอัลบั้มที่มีชื่อว่า Desperate Man ของนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/eric-church/" xlink="href">Eric Church</a> โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่13 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/PrYUK1vzCfY?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I killed my first monster when I was seven years old<br />
He melted like butter in my bathroom&#8217;s sixty-watt bulb<br />
Kept a three-cell MagLite from Daddy&#8217;s workshop drawer<br />
Under my pillow and I&#8217;d pull it like a sword</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันฆ่าอสูรกายตัวแรกของฉันเมื่อฉันอายุได้ 7 ขวบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เขาละลายเหมือนเนยในหลอดไฟ 60 วัตต์ในห้องน้ำของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เก็บไฟฉาย Maglite จากห้องทำงานจิตกรของพ่อ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ภายใต้หมอนของฉันและฉันจะดึงมันออกมาเหมือนดาบ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Anymore when a restless feelin&#8217; keeps me up at night<br />
Fallin&#8217; on my knees is my new turnin&#8217; on the light<br />
I keep my faith intact, make sure my prayers are said<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve learned that the monsters ain&#8217;t the ones beneath the bed</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ต่อไป เมื่อรู้สึกไม่สบายใจ ทำให้ฉันตื่นขึ้นในเวลากลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">การคุกเข่าของฉันลงไป คือ การเปิดปิดแสงใหม่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันให้ความเชื่อมั่นของฉันเ ให้แน่ใจว่าคำอธิษฐานของฉันถูกพูดออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันรู้ว่าอสูรกายไม่ได้อยู่ใต้เตียง</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
The wolf hunts a hungry man and the devil a lonely heart<br />
A minefield of bad decisions lay hidin&#8217; in the dark<br />
Greed stalks, sickness steals, and pride lays a wicked trap<br />
You can&#8217;t avoid &#8217;em all, no, you gotta trust me on that</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หมาป่าล่าคนหิวโหยและปีศาจที่โดดเดี่ยว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เขตที่วางทุ่นระเบิดของการตัดสินใจที่ไม่ดีซ่อนตัวอยู่ในที่มืด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความโลภจ้องมองมา การเจ็บปวดที่ถูกโขมยและความภาคภูมิใจที่วางบนกับดักชั่วร้าย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่สามารถหลีกเลี่ยงพวกมันได้ทั้งหมด ไม่ คุณต้องเชื่อฉันในเรื่องนี้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Anymore when a restless feelin&#8217; keeps me up at night<br />
Fallin&#8217; on my knees is my new turnin&#8217; on the light<br />
I keep my faith intact, make sure my prayers are said<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve learned that the monsters ain&#8217;t the ones beneath the bed</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ต่อไป เมื่อรู้สึกไม่สบายใจ ทำให้ฉันตื่นขึ้นในเวลากลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">การคุกเข่าของฉันลงไป คือ การเปิดปิดแสงใหม่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันให้ความเชื่อมั่นของฉันเ ให้แน่ใจว่าคำอธิษฐานของฉันถูกพูดออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันรู้ว่าอสูรกายไม่ได้อยู่ใต้เตียง</span></p>
<p>[Verse 3]<br />
Daddy, check my closet, leave on the bathroom light<br />
I smile and say &#8220;All clear&#8221; when I tuck him in for the night<br />
But Daddy, I&#8217;m still scared, can I sleep with you instead?<br />
I kneel down beside my little man and I bow my head</p>
<p><span style="color: #ff6600;">พ่อ ตรวจตู้เสื้อผ้าของฉัน เปิดไฟในห้องน้ำไว้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันยิ้มและพูดว่า &#8220;ทุกอย่างเรียบร้อย&#8221; เมื่อฉันพาเขาเข้านอนในตอนกลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่พ่อ ฉันยังกลัวอยู่ ให้ฉันนอนกับคุณได้ไหม?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคุกเข่าลงข้างเด็กน้อยของฉันและฉันก้มศีรษะลง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Anymore when a restless feelin&#8217; keeps me up at night<br />
Fallin&#8217; on my knees is my new turnin&#8217; on the light<br />
I keep my faith intact, make sure my prayers are said<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve learned that the monsters ain&#8217;t the ones beneath the bed<br />
I&#8217;ve learned that the monsters ain&#8217;t underneath the bed</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ต่อไป เมื่อรู้สึกไม่สบายใจ ทำให้ฉันตื่นขึ้นในเวลากลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">การคุกเข่าของฉันลงไป คือ การเปิดปิดแสงใหม่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันให้ความเชื่อมั่นของฉันเ ให้แน่ใจว่าคำอธิษฐานของฉันถูกพูดออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันรู้ว่าอสูรกายไม่ได้อยู่ใต้เตียง</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/02/translate-eric-church-monsters/">แปลเพลง : Eric Church &#8211; Monsters</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
