<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Disturbed Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/disturbed/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/disturbed/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Oct 2018 12:52:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Disturbed &#8211; A Reason To Fight</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-disturbed-a-reason-to-fight/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-disturbed-a-reason-to-fight</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2018 07:25:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Disturbed]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2190</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; A Reason To Fight &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3617;&#3637;&#3594;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3656;&#3634; Evolution &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3623;&#3591; Disturbed&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 21 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1] The image in your eyes Reflecting the pain </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-disturbed-a-reason-to-fight/">แปลเพลง : Disturbed &#8211; A Reason To Fight</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2190"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง A Reason To Fight จากอัลบั้มที่มีชื่อว่า Evolution ของนักร้องวง <a href="https://song.thai.lt/tag/disturbed/" xlink="href">Disturbed</a> โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 21 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/t4382UVl0oc?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
The image in your eyes<br />
Reflecting the pain that has taken you<br />
I hear it in your voice, so ridden with shame<br />
From what&#8217;s hailing you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ภาพในสายตาของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สะท้อนถึงความเจ็บปวดที่คุณได้รับ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้ยินมันจากเสียงของคุณที่เต็มไปด้วยความละอาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จากสิ่งที่ยกย่องคุณ</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I won&#8217;t give up so don&#8217;t give in<br />
You&#8217;ve fallen down but you can rise again<br />
So don&#8217;t give up</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่ยอมแพ้ ดังนั้นอย่ายอมแพ้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณล้มลงแต่คุณสามารถลุกขึ้นได้อีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น อย่ายอมแพ้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
When the demon that&#8217;s inside you is ready to begin<br />
And it feels like it&#8217;s a battle that you will never win<br />
When you&#8217;re aching for the fire and begging for your sin<br />
When there&#8217;s nothing left inside, there&#8217;s still a reason to fight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อปีศาจที่อยู่ภายในตัวคุณพร้อมที่จะเริ่มต้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และรู้สึกว่าเป็นการต่อสู้ที่คุณไม่เคยชนะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณเจ็บปวดจากไฟและร้องขอจากบาปของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อไม่มีอะไรเหลืออยู่ภายในก็ยังมีเหตุผลที่จะต้องต่อสู้</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Lost in your world of lies<br />
I find it so hard to believe in you<br />
Can it be real this time?<br />
Or just a part of this game that we&#8217;re playing through</p>
<p><span style="color: #ff6633;">หลงไปในโลกแห่งการโกหก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพบว่ามันยากที่จะเชื่อในตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้สามารถทำให้ทุกอย่างจริงได้หรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หรือนี่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของเกมที่เรากำลังเล่น</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I won&#8217;t give up so don&#8217;t give in<br />
You&#8217;ve fallen down but you will rise again<br />
I won&#8217;t give up</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่ยอมแพ้ ดังนั้นอย่ายอมแพ้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณล้มลงแต่คุณสามารถลุกขึ้นได้อีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น อย่ายอมแพ้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
When the demon that&#8217;s inside you is ready to begin<br />
And it feels like it&#8217;s a battle that you will never win<br />
When you&#8217;re aching for the fire and begging for your sin<br />
When there&#8217;s nothing left inside, there&#8217;s still a reason to fight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อปีศาจที่อยู่ภายในตัวคุณพร้อมที่จะเริ่มต้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และรู้สึกว่าเป็นการต่อสู้ที่คุณไม่เคยชนะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณเจ็บปวดจากไฟและร้องขอจากบาปของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อไม่มีอะไรเหลืออยู่ภายในก็ยังมีเหตุผลที่จะต้องต่อสู้</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Don&#8217;t let it take your soul<br />
Look at me take control<br />
When knowing to fight this war<br />
This is nothing worth dying for</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อย่าปล่อยให้มันเอาจิตวิญณาณของคุณไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มองมาที่ฉันและควบคุมมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อรู้ว่าจะต้องต่อสู้กับสงครามครั้งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรที่มีค่าพอที่จะยอมตาย</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Are you ready to begin?<br />
This is a battle that we are gonna win</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณพร้อมที่จะเริ่มต้นแล้วหรือยัง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่คือการต่อสู้ที่เรากำลังจะชนะ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
When you&#8217;re aching for the fire and begging for your sin<br />
When there&#8217;s nothing left inside, there&#8217;s still a reason<br />
When the demon that&#8217;s inside you is ready to begin<br />
And it feels like it&#8217;s a battle that you will never win<br />
When you&#8217;re aching for the fire and begging for your sin<br />
When there&#8217;s nothing left inside, there&#8217;s still a reason to fight<br />
I&#8217;ll be your reason to fight<br />
Give you a reason to fight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณเจ็บปวดจากไฟและร้องขอจากบาปของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อไม่มีอะไรเหลืออยู่ภายในก็ยังมีเหตุผลที่จะต้องต่อสู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อปีศาจที่อยู่ภายในตัวคุณพร้อมที่จะเริ่มต้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และรู้สึกว่าเป็นการต่อสู้ที่คุณไม่เคยชนะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณเจ็บปวดจากไฟและร้องขอจากบาปของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อไม่มีอะไรเหลืออยู่ภายในก็ยังมีเหตุผลที่จะต้องต่อสู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะเป็นเหตุผลที่จะต่อสู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำให้คุณมีเหตุผลที่จะต่อสู้</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-disturbed-a-reason-to-fight/">แปลเพลง : Disturbed &#8211; A Reason To Fight</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
