<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Daya Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/daya/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/daya/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2018 11:59:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Daya &#8211; Safe</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-daya-safe/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-daya-safe</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2018 04:59:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Daya]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1140</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Joel Little Genre Pop Release Date June 22, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Safe &#3586;&#3629;&#3591; Daya &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3604;&#3657;&#3649;&#3619;&#3591;&#3610;&#3633;&#3621;&#3604;&#3634;&#3621;&#3651;&#3592;&#3627;&#3621;&#3633;&#3591;&#3592;&#3634;&#3585;&#3648;&#3627;&#3605;&#3640;&#3585;&#3634;&#3619;&#3603;&#3660;&#3618;&#3636;&#3591;&#3585;&#3619;&#3634;&#3604;&#3607;&#3637;&#3656; Route 91 Harvest Festival &#3651;&#3609;&#3621;&#3634;&#3626;&#3648;&#3623;&#3585;&#3633;&#3626;&#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3648;&#3585;&#3636;&#3604;&#3586;&#3638;&#3657;&#3609;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3611;&#3637; 2017 </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-daya-safe/">แปลเพลง : Daya &#8211; Safe</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1140"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Joel Little<br />
Genre Pop<br />
Release Date June 22, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Safe ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/daya/" xlink="href">Daya</a> เพลงนี้ได้แรงบัลดาลใจหลังจากเหตุการณ์ยิงกราดที่ Route 91 Harvest Festival ในลาสเวกัสซึ่งเกิดขึ้นเมื่อปี 2017</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/v9I-uVG51ic?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I remember the rush<br />
We were running, backyard to yard<br />
Wasn&#8217;t scared of going too far<br />
Staying out till it was too dark</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจำได้ถึงความเร่งรีบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เรากำลังวิ่งอยู่จากสนามหลังบ้านไปลานบ้าน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่กลัวที่จะไปไกลเกินไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ออกไปข้างนอกจากจนมืดเกินไป</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Now daylight don&#8217;t make it right<br />
And you would really know this<br />
Closed hearts make closed minds<br />
I won&#8217;t tell you it&#8217;s all butterflies and roses<br />
When I back in time</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ตอนนี้เวลากลางวันที่รู้สึกไม่ปกติ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะรู้เรื่องนี้จริงๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หัวใจที่ใกล้กันทำให้จิตใจใกล้ขึ้นไปอีก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่บอกคุณว่ามันเป็นผีเสื้อและดอกกุหลาบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันย้อนเวลากลับไป</span></p>
<p>[Chorus]<br />
When we were ah-aha-aha-aha-aha safe<br />
Back then when we were ah-aha-aha-aha-aha safe<br />
There&#8217;s not much comfort in this place<br />
Ah-aha-aha-aha-aha I&#8217;ll keep you safe<br />
When you can&#8217;t fight the bitter taste<br />
Ah-aha-aha-aha-aha I&#8217;ll keep you safe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อพวกเรารู้สึกปลอดภัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ย้อนกลับไปตอนที่เรารู้สึกปลอดภัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สถานที่แห่งนี้ไม่มีความสะดวกสบายมากนัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำให้คุณปลอดภัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณไม่สามารถต่อสู้กับรสขม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำให้คุณปลอดภัย</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Don&#8217;t remember it all<br />
But I know that I was invincible<br />
Like the heroes in the cartoons<br />
Saving lives through my living room</p>
<p><span style="color: #ff6633;">จดจำทั้งหมดไม่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันรู้ว่าฉันอยู่ยงคงกระพัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เหมือนวีรบุรุษในการ์ตูน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ช่วยชีวิตคนผ่านห้องนั่งเล่นของฉัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Now daylight don&#8217;t make it right<br />
And you would really know this<br />
Closed hearts make closed minds<br />
I won&#8217;t tell you it&#8217;s all butterflies and roses<br />
When I back in time</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ตอนนี้เวลากลางวันที่รู้สึกไม่ปกติ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะรู้เรื่องนี้จริงๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หัวใจที่ใกล้กันทำให้จิตใจใกล้ขึ้นไปอีก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่บอกคุณว่ามันเป็นผีเสื้อและดอกกุหลาบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันย้อนเวลากลับไป</span></p>
<p>[Chorus]<br />
When we were ah-aha-aha-aha-aha safe<br />
Back then when we were ah-aha-aha-aha-aha safe<br />
There&#8217;s not much comfort in this place<br />
Ah-aha-aha-aha-aha I&#8217;ll keep you safe<br />
When you can&#8217;t fight the bitter taste<br />
Ah-aha-aha-aha-aha I&#8217;ll keep you safe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อพวกเรารู้สึกปลอดภัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ย้อนกลับไปตอนที่เรารู้สึกปลอดภัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สถานที่แห่งนี้ไม่มีความสะดวกสบายมากนัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำให้คุณปลอดภัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณไม่สามารถต่อสู้กับรสขม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำให้คุณปลอดภัย</span></p>
<p>[Bridge]<br />
I know that I&#8217;m a fighter<br />
Yeah, I&#8217;ve always been a fighter<br />
But I tried to play with fire, and I got burned<br />
Don&#8217;t know how to help this<br />
Yeah, I&#8217;m feeling kind of helpless<br />
Yeah, maybe it&#8217;s too selfish if it don&#8217;t wanna hurt</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าฉันเป็นนักสู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันเป็นนักสู้เสมอมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันพยายามที่จะเล่นกับไฟและฉันก็ถูกเผาไหม้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รู้ว่าจะช่วยได้อย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันรู้สึกอ่อนแอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ มันอาจดูเห็นแก่ตัวเกินไปถ้าไม่อยากเจ็บ</span></p>
<p>I know that I&#8217;m a fighter<br />
Yeah, always been a fighter<br />
But I tried to play with fire and I got burned<br />
Don&#8217;t know how to help this<br />
Yeah, I&#8217;m feelin&#8217; kinda of helpless<br />
Yeah, maybe you so selfish if it don&#8217;t wanna hurt</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าฉันเป็นนักสู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันเป็นนักสู้เสมอมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันพยายามที่จะเล่นกับไฟและฉันก็ถูกเผาไหม้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รู้ว่าจะช่วยได้อย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันรู้สึกอ่อนแอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ มันอาจดูเห็นแก่ตัวเกินไปถ้าไม่อยากเจ็บ</span></p>
<p>I know that I’m a fighter, yeah I’ve always been a fighter<br />
But I tried to play with fire, and I got burned<br />
Don’t know how to help this, yeah I’m feelin’ kinda helpless<br />
Yeah maybe its too selfish if I don’t wanna hurt</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าฉันเป็นนักสู้ ใช่ ฉันเป็นนักสู้เสมอมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันพยายามที่จะเล่นกับไฟและฉันก็ถูกเผาไหม้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รู้ว่าจะช่วยได้อย่างไร ใช่ ฉันรู้สึกอ่อนแอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ มันอาจดูเห็นแก่ตัวเกินไปถ้าไม่อยากเจ็บ</span></p>
<p>[Alternate Chorus]<br />
There&#8217;s not much comfort in this place<br />
Ah-aha-aha-aha-aha I&#8217;ll keep you safe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">สถานที่แห่งนี้ไม่มีความสะดวกสบายมากนัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำให้คุณปลอดภัย</span></p>
<p>When you can&#8217;t fight the bitter taste<br />
Ah-aha-aha-aha-aha I&#8217;ll keep you safe<br />
Back then when we were ah-aha-aha-aha-aha safe<br />
Back then when we were ah-aha-aha-aha-aha safe<br />
Back then when we were ah-aha-aha-aha-aha safe<br />
Back then when we were ah-aha-aha-aha-aha safe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณไม่สามารถต่อสู้กับรสขม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำให้คุณปลอดภัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ย้อนกลับไปตอนที่เรารู้สึกปลอดภัย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ย้อนกลับไปตอนที่เรารู้สึกปลอดภัย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ย้อนกลับไปตอนที่เรารู้สึกปลอดภัย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ย้อนกลับไปตอนที่เรารู้สึกปลอดภัย</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-daya-safe/">แปลเพลง : Daya &#8211; Safe</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
