<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>brando Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/brando/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/brando/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 16:02:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Loud Luxury feat. brando &#8211; Body</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-loud-luxury-feat-brando-body/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-loud-luxury-feat-brando-body</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2018 07:20:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[brando]]></category>
		<category><![CDATA[Loud Luxury]]></category>
		<category><![CDATA[Year2017]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1660</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Body &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#160;&#1058;&#1072;&#1085;&#1094;&#1077;&#1074;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1088;&#1072;&#1081; 39 (Dance Paradise 39) &#3586;&#3629;&#3591; Loud Luxury &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3604;&#3657; brando &#3617;&#3634;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3633;&#3610;&#3619;&#3634;&#3591;&#3623;&#3633;&#3621;&#3592;&#3634;&#3585; MMVA &#3626;&#3635;&#3627;&#3619;&#3633;&#3610; &#8220;Best Song of the Summer&#8221;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-loud-luxury-feat-brando-body/">แปลเพลง : Loud Luxury feat. brando &#8211; Body</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1660"></span>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Body จากอัลบั้ม Танцевальный рай 39 (Dance Paradise 39) ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/loud-luxury/" xlink="href">Loud Luxury</a> เพลงนี้ได้ <a href="https://song.thai.lt/tag/brando/" xlink="href">brando</a> มาร่วมงานอีกด้วย เพลงนี้ยังได้รับรางวัลจาก MMVA สำหรับ “Best Song of the Summer” โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 27 ตุลาคม 2017</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/IetIg7y5k3A?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Babe, don&#8217;t make a sound<br />
2 a.m. love gotta keep it down (keep it down)<br />
Don&#8217;t wait around for a signal now<br />
Gimme some verbs, I ain&#8217;t talkin&#8217; nouns (I&#8217;m naughty)<br />
You wanna ride in the 6<br />
You wanna dine in The Six (dine in The Six)<br />
But when I lean for the kiss<br />
You said I&#8217;ll probably send you some pics<br />
And I&#8217;m like</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก อย่าทำเสียงดัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตีสองแล้ว ความรักต้องเก็บไว้ (เก็บไว้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่ารอสัญญาณเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ให้คำกริยาอะไรสักอย่างแก่ฉัน ฉันไม่ได้พูดถึงคำนาม (ฉันซุกซน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณต้องการนั่งรถคันที่ 6</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณต้องการรับประทานอาหารใน The Six (รับประทานใน The Six)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เมื่อฉันโน้มตัวลงเพื่อจูบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าฉันอาจจะส่งรูปถ่ายให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันก็แบบว่า</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Hell nah, been waitin&#8217; too long (I&#8217;ve been waitin&#8217;)<br />
Hell nah, I want that crew love (don&#8217;t leave, baby)<br />
Hell nah, been waitin&#8217; too long (I&#8217;ve been waitin&#8217;)<br />
Hell nah, I want that crew love</p>
<p><span style="color: #ff6633;">โอ้ย, รอคอยนานเกินไป (ฉันรอคอย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ย ฉันต้องการความรักนั้น (อย่าจากไป ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ย, รอคอยนานเกินไป (ฉันรอคอย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ย ฉันต้องการความรักนั้น</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Body on my, losin&#8217; all my innocence, yeah<br />
Body on my, grindin&#8217; on my innocence, yeah<br />
Body on my, losin&#8217; all my innocence, yeah<br />
Body on my, grindin&#8217; on my innocence, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่สูญเสียความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่บดขยี้ความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่สูญเสียความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่บดขยี้ความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span></p>
<p>Body on my, losin&#8217; all my innocence, yeah<br />
Body on my, grindin&#8217; on my innocence, yeah<br />
Body on my, losin&#8217; all my innocence, yeah<br />
Body on my, grindin&#8217; on my innocence, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่สูญเสียความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่บดขยี้ความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่สูญเสียความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่บดขยี้ความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Babe, just hit the pedal<br />
If things goin&#8217; wrong it&#8217;s just incidental<br />
My bad, never got the memo<br />
But you never have fun while you&#8217;re in the limo, yeah<br />
If you wanna ride in the 6<br />
You wanna dine in The Six (dine in The Six)<br />
But when I lean for the kiss<br />
You said I&#8217;ll probably send you some pics<br />
And I&#8217;m like</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก เพียงแค่กดปุ่มเหยียบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หากสิ่งนั้นผิดพลาด ก็เพราะมันไม่ได้ตั้งใจ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความผิดฉันเอง ฉันไม่เคยมีบันทึกมันไว้หรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่คุณไม่เคยมีความสนุก ในขณะที่คุณอยู่ในรถลิมูซีน ใช่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณต้องการนั่งรถคันที่ 6</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณต้องการรับประทานอาหารใน The Six (รับประทานใน The Six)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เมื่อฉันโน้มตัวลงเพื่อจูบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าฉันอาจจะส่งรูปถ่ายให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันก็แบบว่า</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Hell nah, been waitin&#8217; too long (I&#8217;ve been waitin&#8217;)<br />
Hell nah, I want that crew love (don&#8217;t leave, baby)<br />
Hell nah, been waitin&#8217; too long (I&#8217;ve been waitin&#8217;)<br />
Hell nah, I want that crew love</p>
<p><span style="color: #ff6633;">โอ้ย, รอคอยนานเกินไป (ฉันรอคอย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ย ฉันต้องการความรักนั้น (อย่าจากไป ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ย, รอคอยนานเกินไป (ฉันรอคอย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ย ฉันต้องการความรักนั้น</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Body on my, losin&#8217; all my innocence, yeah<br />
Body on my, grindin&#8217; on my innocence, yeah<br />
Body on my, losin&#8217; all my innocence, yeah<br />
Body on my, grindin&#8217; on my innocence, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่สูญเสียความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่บดขยี้ความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่สูญเสียความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่บดขยี้ความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span></p>
<p>Body on my, losin&#8217; all my innocence, yeah<br />
Body on my, grindin&#8217; on my innocence, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่สูญเสียความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายที่บดขยี้ความไร้เดียงสาทั้งหมดของฉัน </span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span></p>
<p>[Outro]<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah<br />
On my, on my, on my, on my<br />
On my, on my, on my, on my &#8216;cence, yeah<br />
On my, on my, on my, on my</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนความไร้เดียงสาของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-loud-luxury-feat-brando-body/">แปลเพลง : Loud Luxury feat. brando &#8211; Body</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
