<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Allie X Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/allie-x/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/allie-x/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Nov 2018 04:27:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง :  Allie X – Girl of the Year</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/08/translate-allie-x-girl-of-the-year/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-allie-x-girl-of-the-year</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2018 04:26:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Allie X]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4148</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Girl of the Year &#3586;&#3629;&#3591; Allie X &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; SUPER SUNSET &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 26 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1] I&#8217;ve got ambition, I did the </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/08/translate-allie-x-girl-of-the-year/">แปลเพลง :  Allie X – Girl of the Year</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4148"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Girl of the Year ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/allie-x/" xlink="href">Allie X</a> จากอัลบั้ม SUPER SUNSET เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 26 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/8Ynh0H_HHHo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I&#8217;ve got ambition, I did the rounds<br />
You got invested now you&#8217;re taking me out<br />
I&#8217;m nothing to you, that&#8217;s what you like<br />
I&#8217;m just a battery to keep you energized</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันมีความทะเยอทะยาน ฉันกลายเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณได้ลงทุนตอนนี้ คุณพาฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่มีความหมายอะไรกับคุณ นั่นคือสิ่งที่คุณชอบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเป็นแค่แบตเตอรี่ที่ทำให้คุณรู้สึกกระปรี้กระเปร่า</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
But if you see me coming<br />
Pretend that I&#8217;m the only one<br />
I like your lies<br />
If you see me coming<br />
You better show me you&#8217;re in love<br />
I like your lies</p>
<p><span style="color: #ff6600;">แต่ถ้าคุณเห็นฉันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แสร้งว่าฉันเป็นคนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบการโกหกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณเห็นฉันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณควรจะแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณกำลังมีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบการโกหกของคุณ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
There&#8217;s a hollow inside you<br />
And it won&#8217;t disappear<br />
Oh no, baby the way we work we&#8217;ve got about a year<br />
There&#8217;s a hollow inside you<br />
But don&#8217;t worry I&#8217;m here (I&#8217;m here)<br />
I don&#8217;t care that you&#8217;re looking for the next girl of the year<br />
Girl of the year</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สิ่งที่อยู่ภายในของคุณมีความกลวง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และมันจะไม่หายไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้ ไม่ ที่รัก วิธีที่เราปฏิบัติเราทำมาเป็นปีแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6600;">สิ่งที่อยู่ภายในของคุณมีความกลวง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่อย่ากังวล ฉันอยู่ที่นี่แล้ว (ฉันอยู่ที่นี่แล้ว)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สนใจว่าคุณกำลังมองหาสาวคนใหม่สำหรับปีหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวแห่งปี</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Somebody younger, with longer hair<br />
When you want someone, clap your hands and she&#8217;s there<br />
No expectations and no regrets<br />
I knew what I was in for soon as we met</p>
<p><span style="color: #ff6600;">บางคนที่อายุน้อยกว่าและมีผมยาว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณต้องการใครสักคน ตบมือของคุณและเธอจะอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีความคาดหวังและไม่มีความเสียใจ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่าฉันเป็นอะไรตั้งแต่ที่เราได้พบกัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
If you see me coming<br />
Pretend that I&#8217;m the only one<br />
I like your lies<br />
If you see me coming<br />
You better show me you&#8217;re in love<br />
I like your lies</p>
<p><span style="color: #ff6600;">แต่ถ้าคุณเห็นฉันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แสร้งว่าฉันเป็นคนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบการโกหกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณเห็นฉันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณควรจะแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณกำลังมีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบการโกหกของคุณ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
There&#8217;s a hollow inside you<br />
And it won&#8217;t disappear<br />
Oh no, baby the way we work we&#8217;ve got about a year<br />
There&#8217;s a hollow inside you<br />
But don&#8217;t worry I&#8217;m here (I&#8217;m here)<br />
I don&#8217;t care that you&#8217;re looking for the next girl of the year<br />
Girl of the year<br />
I&#8217;m here<br />
I&#8217;m here<br />
Girl of the year<br />
I&#8217;m here<br />
I&#8217;m here</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สิ่งที่อยู่ภายในของคุณมีความกลวง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และมันจะไม่หายไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้ ไม่ ที่รัก วิธีที่เราปฏิบัติเราทำมาเป็นปีแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6600;">สิ่งที่อยู่ภายในของคุณมีความกลวง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่อย่ากังวล ฉันอยู่ที่นี่แล้ว (ฉันอยู่ที่นี่แล้ว)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สนใจว่าคุณกำลังมองหาสาวคนใหม่สำหรับปีหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวแห่งปี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวแห่งปี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Somebody gonna take my place<br />
Somebody gonna take first place<br />
You gotta keep your system going, going<br />
Somebody gonna take my place<br />
Somebody gonna take first place<br />
You gotta keep your system going, going</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ใครบางคนจะเข้ามาแทนที่ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใครจะเป็นเข้ามาเป็นคนแรก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณต้องทำให้ระบบของคุณทำงานต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใครบางคนจะเข้ามาแทนที่ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใครจะเป็นเข้ามาเป็นคนแรก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณต้องทำให้ระบบของคุณทำงานต่อไป</span></p>
<p>[Chorus]<br />
There&#8217;s a hollow inside you<br />
And it won&#8217;t disappear<br />
Oh no, baby the way we work we&#8217;ve got about a year<br />
There&#8217;s a hollow inside you<br />
But don&#8217;t worry I&#8217;m here (I&#8217;m here)<br />
I don&#8217;t care that you&#8217;re looking for the next girl of the year<br />
Girl of the year</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สิ่งที่อยู่ภายในของคุณมีความกลวง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และมันจะไม่หายไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้ ไม่ ที่รัก วิธีที่เราปฏิบัติเราทำมาเป็นปีแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6600;">สิ่งที่อยู่ภายในของคุณมีความกลวง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่อย่ากังวล ฉันอยู่ที่นี่แล้ว (ฉันอยู่ที่นี่แล้ว)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สนใจว่าคุณกำลังมองหาสาวคนใหม่สำหรับปีหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวแห่งปี</span></p>
<p>[Pre-Chorus &#8211; Variation]<br />
If you see me coming<br />
Pretend that I&#8217;m the only one<br />
I like your lies<br />
(I&#8217;m here, girl of the year)<br />
If you see me coming<br />
You better show me you&#8217;re in love<br />
I like your lies<br />
(I&#8217;m here, girl of the year)<br />
If you see me coming<br />
Pretend that I&#8217;m the only one<br />
I like your lies<br />
(I&#8217;m here, girl of the year)<br />
If you see me coming<br />
You better show me you&#8217;re in love<br />
I like your lies<br />
(I&#8217;m here, girl of the year)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณเห็นฉันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แสร้งว่าฉันเป็นคนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบการโกหกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ฉันอยู่ที่นี่, สาวแห่งปี)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณเห็นฉันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณควรแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณกำลังมีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบการโกหกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ฉันอยู่ที่นี่, สาวแห่งปี)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณเห็นฉันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แสร้งว่าฉันเป็นคนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบการโกหกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ฉันอยู่ที่นี่, สาวแห่งปี)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณเห็นฉันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณควรแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณกำลังมีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบการโกหกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ฉันอยู่ที่นี่, สาวแห่งปี)</span></p>
<p>[Outro]<br />
I&#8217;m here<br />
I&#8217;m here, girl of the year<br />
I&#8217;m here<br />
Girl of the year<br />
I&#8217;m here<br />
I&#8217;m here, girl of the year<br />
I&#8217;m here<br />
I&#8217;m here</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่ สาวแห่งปี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวแห่งปี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่ สาวแห่งปี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/08/translate-allie-x-girl-of-the-year/">แปลเพลง :  Allie X – Girl of the Year</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Allie X – Little Things</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/06/translate-allie-x-little-things/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-allie-x-little-things</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Oct 2018 08:14:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Allie X]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2475</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Little Things &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; Allie X &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; SUPER SUNSET&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 21 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1] I put my head on my shoulders </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/06/translate-allie-x-little-things/">แปลเพลง : Allie X – Little Things</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2475"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Little Things ของนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/allie-x/" xlink="href">Allie X</a> จากอัลบั้ม SUPER SUNSET โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 21 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/R3PHhC3mfos?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I put my head on my shoulders<br />
Try to be someone, yeah<br />
I tilt my person three degrees<br />
To try to get along, yeah<br />
It&#8217;s so uncomfortable trying<br />
To fit into this skin, yeah<br />
I put my head on my shoulders<br />
Try to be someone, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันเอนหัวซบไหล่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พยายามที่จะเป็นใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเอียงคนๆนั้นไปที่ 3 องศา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพื่อพยายามที่จะเข้ากันให้ได้ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่มันเป็นความพยายามที่อึดอัดมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่จะให้พอดีกัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเอนหัวซบไหล่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พยายามที่จะเป็นใครสักคน</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
When the world outside<br />
Is outta control like my mind<br />
I take it all in stride<br />
Why, why, why?<br />
Why do I feel so calm<br />
When everything goes wrong?<br />
Is that what I want?<br />
Why, why?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมื่อโลกภายนอก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ได้อยู่ในการควบคุมเหมือนกับใจของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันใช้มันทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำไม? ทำไม? ทำไม?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำไมฉันถึงรู้สึกสงบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อทุกอย่างผิดพลาด?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการหรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำไม? ทำไม?</span></p>
<p>[Chorus]<br />
It&#8217;s the little things I get mad about<br />
The couch is so worn-in<br />
Little things are gonna bring me down<br />
Can&#8217;t smile with a double chin<br />
So while I&#8217;m waiting, chasing awakenings<br />
It&#8217;s the little things that all add up<br />
Death by a thousand cuts<br />
It&#8217;s death by a thousand cuts</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มันเป็นเรื่องเล็กๆน้อยๆที่ทำให้ฉันโกรธมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โซฟานั่นน่าจะทิ้งตัวลงไปนั่ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สิ่งเล็กๆน้อยๆจะทำให้ฉันรู้สึกแย่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่สามารถยิ้มได้ด้วยคางสองชั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดังนั้นในขณะที่ฉันรอคอย ตื่นขึ้นมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นสิ่งเล็กๆน้อยๆที่เพิ่มมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความตายที่เกิดขึ้นจากการกรีดหลายๆแผล</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นการตายที่เกิดขึ้นจากการกรีดหลายๆแผล</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
There&#8217;s a physical reaction<br />
When I&#8217;m craving distress<br />
Yeah I might have to take it out<br />
&#8216;Cause it can&#8217;t stay in my chest<br />
Don&#8217;t I look better when I&#8217;m slouching<br />
With a pebble on my back?<br />
And the second I admit it<br />
I wish I could take it back</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มีปฏิกิริยาทางร่างกาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อฉันอยากมีความทุกข์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช่ ฉันอาจจะต้องเอามันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะมันไม่สามารถอยู่ในอกของฉันได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ได้ดูดีขึ้นเมื่อฉันหลังโก่ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กับก้อนบนหลังของฉันเหรอ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และครั้งที่สองฉันยอมรับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหวังว่าฉันจะเอามันกลับมาได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Why do I feel so calm<br />
When everything goes wrong?<br />
Is that what I want?<br />
Why, why?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ทำไมฉันถึงรู้สึกสงบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อทุกอย่างผิดพลาด?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่นเป็นสิ่งที่ฉันต้องการหรือ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำไม ทำไม?</span></p>
<p>[Chorus]<br />
It&#8217;s the little things I get mad about<br />
The couch is so worn-in<br />
Little things are gonna bring me down<br />
Can&#8217;t smile with a double chin<br />
So while I&#8217;m waiting, chasing awakenings<br />
It&#8217;s the little things that all add up<br />
Death by a thousand cuts</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มันเป็นเรื่องเล็กๆน้อยๆที่ทำให้ฉันโกรธมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โซฟานั่นน่าจะทิ้งตัวลงไปนั่ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สิ่งเล็กๆน้อยๆจะทำให้ฉันรู้สึกแย่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่สามารถยิ้มได้ด้วยคางสองชั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดังนั้นในขณะที่ฉันรอคอย ตื่นขึ้นมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นสิ่งเล็กๆน้อยๆที่เพิ่มมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความตายที่เกิดขึ้นจากการกรีดหลายๆแผล</span></p>
<p>[Bridge]<br />
I put my head on my shoulders<br />
Try to be someone, yeah<br />
I tilt my person three degrees<br />
To try to get along, yeah<br />
It&#8217;s so uncomfortable<br />
Trying to fit into this skin, yeah<br />
I put my head on my shoulders<br />
Try to be someone, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันเอนหัวซบไหล่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พยายามที่จะเป็นใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเอียงคนๆนั้นไปที่ 3 องศา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพื่อพยายามที่จะเข้ากันให้ได้ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่มันเป็นความพยายามที่อึดอัดมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่จะให้พอดีกับผิวหนัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเอนหัวซบไหล่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พยายามที่จะเป็นใครสักคน</span></p>
<p>[Outro]<br />
Death by a thousand<br />
Death by a thousand little things<br />
Death by a thousand<br />
Death by a thousand little things</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ความตายที่เกิดขึ้นจาก </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความตายที่เกิดขึ้นจากสิ่งเล็กๆเป็นพันอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความตายที่เกิดขึ้นจาก </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความตายที่เกิดขึ้นจากสิ่งเล็กๆเป็นพันอย่าง</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/06/translate-allie-x-little-things/">แปลเพลง : Allie X – Little Things</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Allie X &#8211; Sunflower</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/30/translate-allie-x-sunflower/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-allie-x-sunflower</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2018 05:41:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Allie X]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2352</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Sunflower &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; Allie X &#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3595;&#3634;&#3623;&#3604;&#3660;&#3649;&#3607;&#3619;&#3588;&#3592;&#3634;&#3585;&#3648;&#3619;&#3639;&#3656;&#3629;&#3591; &#8220;Sierra Burgess Is a Loser&#8221; (Original Motion Picture Soundtrack)&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 7 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1] Rose </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/30/translate-allie-x-sunflower/">แปลเพลง : Allie X &#8211; Sunflower</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2352"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Sunflower ของนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/allie-x/" xlink="href">Allie X</a> เป็นซาวด์แทรคจากเรื่อง &#8220;Sierra Burgess Is a Loser&#8221; (Original Motion Picture Soundtrack) โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 7 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/VdAkfKCwZfE?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Rose girls in glass vases<br />
Perfect bodies, perfect faces<br />
They all belong in magazines<br />
Those girls the boys are chasing<br />
Winning all the games they&#8217;re playing<br />
They&#8217;re always in a different league</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สาวน้อยดอกกุหลาบในแจกันแก้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีร่างกายสมบูรณ์แบบ มีใบหน้าที่สมบูรณ์แบบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พวกเขาทั้งหมดเหมาะกับการอยู่ในนิตยสาร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เด็กสาวเหล่านั้นกำลังไล่ตาม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพื่อจะเอาชนะเกมทั้งหมดที่พวกเขากำลังเล่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พวกเขาอยู่ในลีกที่แตกต่างกันกันเสมอ</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Stretching toward the sky like I don&#8217;t care<br />
Wishing you could see me standing there</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ยืดแขนไปบนท้องฟ้าอย่างกับฉันไม่ตั้งใจ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หวังว่าคุณจะได้เห็นฉันยืนอยู่ที่นั่น</span></p>
<p>[Chorus]<br />
But I&#8217;m a sunflower, a little funny<br />
If I was a rose, maybe you&#8217;d want me<br />
If I could, I&#8217;d change overnight<br />
And turn into something you&#8217;d like<br />
But I&#8217;m a sunflower, a little funny<br />
If I was a rose, maybe you&#8217;d pick me<br />
But I know you don&#8217;t have a clue<br />
This sunflower&#8217;s waiting for you<br />
Waiting for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">แต่ฉันเป็นดอกทานตะวัน ตลกนิดหน่อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันเป็นดอกกุหลาบ บางทีคุณอาจต้องการฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันทำได้ ฉันจะเปลี่ยนในชั่วข้ามคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และเปลี่ยนเป็นสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันเป็นดอกทานตะวัน ตลกนิดหน่อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันเป็นดอกกุหลาบ บางทีคุณอาจจะเลือกฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันรู้ว่าคุณไม่มีเงื่อนงำว่า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดอกทานตะวันนี้กำลังรอคุณอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กำลังรอคุณอยู่</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
No thorns in this dimension<br />
Hiding this fear of rejection<br />
This high I&#8217;ve never felt so small<br />
Not used to this attention<br />
Permanently in suspension<br />
I wish I didn&#8217;t care at all</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีหนามในมิตินี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ซ่อนความกลัวของการถูกปฏิเสธไว้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความสูงนี้ทำให้ฉันไม่เคยรู้สึกเล็กเกินไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่เคยชินกับการได้รับความสนใจนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถูกระงับไว้ชั่วคราว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหวังว่าฉันจะไม่สนใจเลย</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Stretching toward the sky like I don&#8217;t care<br />
Wishing you could see me standing there</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ยืดแขนไปบนท้องฟ้าอย่างกับฉันไม่ตั้งใจ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หวังว่าคุณจะได้เห็นฉันยืนอยู่ที่นั่น</span></p>
<p>[Chorus]<br />
But I&#8217;m a sunflower, a little funny<br />
If I was a rose, maybe you&#8217;d want me<br />
If I could, I&#8217;d change overnight<br />
And turn into something you&#8217;d like<br />
But I&#8217;m a sunflower, a little funny<br />
If I was a rose, maybe you&#8217;d pick me<br />
But I know you don&#8217;t have a clue<br />
This sunflower&#8217;s waiting for you<br />
Waiting for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">แต่ฉันเป็นดอกทานตะวัน ตลกนิดหน่อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันเป็นดอกกุหลาบ บางทีคุณอาจต้องการฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันทำได้ ฉันจะเปลี่ยนในชั่วข้ามคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และเปลี่ยนเป็นสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันเป็นดอกทานตะวัน ตลกนิดหน่อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันเป็นดอกกุหลาบ บางทีคุณอาจจะเลือกฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันรู้ว่าคุณไม่มีเงื่อนงำว่า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดอกทานตะวันนี้กำลังรอคุณอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กำลังรอคุณอยู่</span></p>
<p>[Outro]<br />
I&#8217;m a sunflower, a little funny<br />
If I was a rose, maybe you&#8217;d pick me<br />
But I know you don&#8217;t have a clue<br />
This sunflower&#8217;s waiting for you<br />
Waiting for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันเป็นดอกทานตะวัน ตลกนิดหน่อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันเป็นดอกกุหลาบ บางทีคุณอาจจะเลือกฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันรู้ว่าคุณไม่มีเงื่อนงำว่า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดอกทานตะวันนี้กำลังรอคุณอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กำลังรอคุณอยู่</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/30/translate-allie-x-sunflower/">แปลเพลง : Allie X &#8211; Sunflower</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
