<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Adam Levine Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/adam-levine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/adam-levine/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Oct 2018 15:59:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : French Montana &#8211; Famous ft. Adam Levine</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-french-montana-famous-ft-adam-levine/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-french-montana-famous-ft-adam-levine</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2018 13:14:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Adam Levine]]></category>
		<category><![CDATA[French Montana]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1855</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Famous &#3586;&#3629;&#3591; French Montana &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Adam Levine &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3585;&#3634;&#3619;&#3609;&#3635;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3617;&#3634; Remix &#3651;&#3627;&#3617;&#3656; &#3619;&#3634;&#3618;&#3652;&#3604;&#3657;&#3648;&#3614;&#3639;&#3656;&#3629;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3634;&#3619;&#3585;&#3640;&#3624;&#3621;&#3626;&#3635;&#3627;&#3619;&#3633;&#3610;&#3650;&#3619;&#3591;&#3614;&#3618;&#3634;&#3610;&#3634;&#3621;&#3651;&#3609;&#3618;&#3641;&#3585;&#3633;&#3609;&#3604;&#3634;&#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3586;&#3634;&#3585;&#3635;&#3621;&#3633;&#3591;&#3594;&#3656;&#3623;&#3618;&#3626;&#3619;&#3657;&#3634;&#3591;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 24 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1: Adam Levine] Yeah Fame </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-french-montana-famous-ft-adam-levine/">แปลเพลง : French Montana &#8211; Famous ft. Adam Levine</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1855"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Famous ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/french-montana/" xlink="href">French Montana</a> เพลงนี้เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/adam-levine/" xlink="href">Adam Levine</a> อีกด้วย เพลงนี้เป็นการนำเพลงมา Remix ใหม่ รายได้เพื่องานการกุศลสำหรับโรงพยาบาลในยูกันดาที่เขากำลังช่วยสร้าง โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/VkNOzyyTPjk?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Adam Levine]<br />
Yeah<br />
Fame is a lie<br />
Nothing that money can buy<br />
Means more than this<br />
Yeah, yeah<br />
You wanna be under the lights<br />
So dance under the sky<br />
Now with me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใช่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ชื่อเสียงเป็นเรื่องโกหก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรที่เงินสามารถซื้อได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันมีความหมายมากกว่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ใช่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณต้องการที่จะอยู่ภายใต้แสงไฟ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น เต้นรำภายใต้ท้องฟ้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้พร้อมกับฉัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Adam Levine]<br />
&#8216;Cause I need you when I wake up<br />
Need you when my day&#8217;s up<br />
You&#8217;re right there, you&#8217;re out here<br />
My right hand on ya<br />
I don&#8217;t wanna see you face up<br />
&#8216;Cause then I&#8217;ll come and chase ya<br />
I like it, but I can&#8217;t<br />
Share you, no</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพราะฉันต้องการคุณเมื่อฉันตื่นขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องการคุณเมื่อมีวันใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณอยู่ที่นั่น คุณจะออกไปที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มือขวาของฉันอยู่บนคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะถ้างั้นฉันจะมาและไล่ล่าเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันชอบมัน แต่ฉันไม่สามารถ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แบ่งปันคุณได้</span></p>
<p>[Chorus: French Montana &amp; Adam Levine]<br />
Even though the world was meant for you<br />
I hope you don&#8217;t get famous<br />
&#8216;Cause everyone will love you<br />
But won&#8217;t love you like I do, oh nah<br />
Hope you don&#8217;t get famous<br />
(hope you don&#8217;t get famous)<br />
Stay home with me<br />
Stay home with me<br />
I&#8217;ll always love ya, I&#8217;ll always<br />
Hope you don&#8217;t get<br />
Hope you don&#8217;t get famous</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แม้ว่าโลกจะมีไว้สำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันหวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะทุกคนจะรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่จะไม่รักคุณเหมือนฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บ้านกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บ้านกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะรักเธอไปตลอด ฉันจะรักเธอไปตลอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span></p>
<p>[Verse 2: French Montana]<br />
I hope no one discovers you<br />
Hope no one sees her<br />
I hope no one falls in love with you<br />
I&#8217;ve got my reasons<br />
&#8216;Cause if they knew what I know<br />
Then I know I wouldn&#8217;t stand a chance<br />
There&#8217;s no way you would go<br />
For a man like me if you had options</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันหวังว่าไม่มีใครค้นหาคุณเจอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าจะไม่มีใครเห็นคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันหวังว่าจะไม่มีใครตกหลุมรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมีเหตุผลของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะถ้าพวกเขารู้ว่าฉันรู้อะไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แล้วฉันรู้ว่าฉันจะไม่ได้มีโอกาส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีทางที่คุณจะไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">กับผู้ชายแบบฉันถ้าคุณมีทางเลือก</span></p>
<p>[Chorus: French Montana &amp; Adam Levine]<br />
Even though the world was meant for you<br />
I hope you don&#8217;t get famous<br />
&#8216;Cause everyone will love you<br />
But won&#8217;t love you like I do, oh nah<br />
Hope you don&#8217;t get famous<br />
(hope you don&#8217;t get famous)<br />
Stay home with me<br />
Stay home with me<br />
I&#8217;ll always love ya, I&#8217;ll always<br />
Hope you don&#8217;t get<br />
Hope you don&#8217;t get famous</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แม้ว่าโลกจะมีไว้สำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันหวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะทุกคนจะรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่จะไม่รักคุณเหมือนฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บ้านกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บ้านกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะรักเธอไปตลอด ฉันจะรักเธอไปตลอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span></p>
<p>[Post-Chorus: French Montana &amp; Adam Levine]<br />
Hope you don&#8217;t get famous<br />
Hope you don&#8217;t get famous<br />
Hope you don&#8217;t get famous<br />
Yeah, hope you don&#8217;t get<br />
Stay home</p>
<p><span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันหวังว่าคุณจะไม่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บ้าน</span></p>
<p>[Bridge: French Montana]<br />
All day long I stand by you<br />
Right or wrong I stand by you<br />
Keep me strong, oh girl it&#8217;s true<br />
Keep me strong, oh girl it&#8217;s true</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ตลอดทั้งวันฉันยืนเคียงข้างคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถูกหรือผิด ฉันยืนอยู่ข้างคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นทำให้ฉันเข้มแข็ง สาวน้อย มันเป็นความจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นทำให้ฉันเข้มแข็ง สาวน้อย มันเป็นความจริง</span></p>
<p>[Chorus: French Montana &amp; Adam Levine]<br />
Even though the world was meant for you<br />
I hope you don&#8217;t get famous (yeah)<br />
&#8216;Cause everyone will love you<br />
But won&#8217;t love you like I do, oh nah<br />
Hope you don&#8217;t get famous<br />
(hope you don&#8217;t get famous)<br />
Stay home with me<br />
Stay home with me<br />
I&#8217;ll always love ya, I&#8217;ll always<br />
Hope you don&#8217;t get<br />
Hope you don&#8217;t get famous<br />
(Yeah)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แม้ว่าโลกจะมีไว้สำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันหวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง (เย้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะทุกคนจะรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่จะไม่รักคุณเหมือนฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บ้านกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บ้านกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะรักเธอไปตลอด ฉันจะรักเธอไปตลอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(เย้)</span></p>
<p>[Outro: Adam Levine]<br />
Hope you don&#8217;t get famous<br />
(Yeah, yeah)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะไม่ได้มีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(เย้ เย้)</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-french-montana-famous-ft-adam-levine/">แปลเพลง : French Montana &#8211; Famous ft. Adam Levine</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
